<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://rss.kakaku.com/bbs/?CategoryCD=2074">
<title>翻訳機・通訳機 すべてのクチコミ掲示板【価格.com】</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/menumaker/CategoryCD=2074/</link>
<description>製品やサービスの購買に必要な情報を収集できる、ユーザー数No.1の価格比較サイト</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001041658/SortID=26005509/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/-/SortID=24695442/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=24422618/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=24004197/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001113089/SortID=23675310/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=23657158/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029476/SortID=23626869/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001208843/SortID=23582853/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23315602/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029476/SortID=23263424/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23157140/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23136176/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23134681/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000026918/SortID=23097010/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001208843/SortID=23091080/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=23032602/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029019/SortID=23020582/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001113089/SortID=23011234/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=22976143/" />
<rdf:li rdf:resource="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029019/SortID=22964505/" />
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-05-13T10:53+09:00</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001041658/SortID=26005509/">
<title>動画サイトでの宣伝が大変不快</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001041658/SortID=26005509/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/mam41.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_sad.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ログバー) ili(イリー) オフライン翻訳機 についての情報<br>題名どおりですが、某動画サイトでイギリス人がこの商品を使って日本人女性に「キスさせて、イギリスでは当たり前だよ」と近づき、女性は逃げる、何人か逃げられ最後はキスできる、というやらせっぽいが極めて不快な内容。
欧州の・・・]]></description>
<dc:title>動画サイトでの宣伝が大変不快</dc:title>
<dc:creator>うさくらぴん</dc:creator>
<dc:subject>ili(イリー) オフライン翻訳機</dc:subject>
<dc:publisher>ログバー</dc:publisher>
<dc:date>2024-12-19T11:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/-/SortID=24695442/">
<title>zoomの音声を文字起こし</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/-/SortID=24695442/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/brother4.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 についての情報<br>
自動で
zoomの音声を【割と正確に】文字起こししてくれる
iPhoneのアプリだったり、PCのソフトだったり
その他方法は無いでしょうか。

途方に暮れております。。

よろしくお願いします。。・・・]]></description>
<dc:title>zoomの音声を文字起こし</dc:title>
<dc:creator>KENZ2</dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:publisher></dc:publisher>
<dc:date>2022-04-11T19:57+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=24422618/">
<title>一度に翻訳可能な長さ</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=24422618/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/dad11.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG についての情報<br>本機が一回の実行で翻訳できる長さに限界はありますでしょうか？
ある場合、目安として時間(秒数)やワード数がどのくらいでしょうか？]]></description>
<dc:title>一度に翻訳可能な長さ</dc:title>
<dc:creator>おかんどん</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2021-10-31T14:49+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=24004197/">
<title>ネット環境がないと。。</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=24004197/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/brother1.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG についての情報<br>Wi-Fiであれデータ通信であれネット環境は必須ですか？　ないと「こんにちは」→「hello」ですら翻訳できないのでしょうか。あるいは履歴を閲覧または音声化できたりしませんか？]]></description>
<dc:title>ネット環境がないと。。</dc:title>
<dc:creator>て沖snal</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2021-03-05T22:09+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001113089/SortID=23675310/">
<title>送料無料 税込 2700円</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001113089/SortID=23675310/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/brother11.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_tokka.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (TAKUMI JAPAN) KAZUNA eTalk 5 についての情報<br>【ショップ名】
ビックカメラ
【価格】
表題の通り
【確認日時】
20200920
【その他・コメント】
https://www.biccamera.com/bc/item/6337716/
http・・・]]></description>
<dc:title>送料無料 税込 2700円</dc:title>
<dc:creator>まぐたろう</dc:creator>
<dc:subject>KAZUNA eTalk 5</dc:subject>
<dc:publisher>TAKUMI JAPAN</dc:publisher>
<dc:date>2020-09-20T14:35+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=23657158/">
<title>グローバルSIMの有効期間が切れた後</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=23657158/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/dad51.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG についての情報<br>こちらのSIMの有効期間が切れた後もスマホとディザリングして屋外や海外で利用可能でしょうか？]]></description>
<dc:title>グローバルSIMの有効期間が切れた後</dc:title>
<dc:creator>ネギタロー</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2020-09-12T09:10+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029476/SortID=23626869/">
<title>なぜ？この価格で？</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029476/SortID=23626869/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa1.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_good.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (TAKUMI JAPAN) KAZUNA eTalk 5+グローバル通信SIM についての情報<br>人気売れ筋ランキングで１位。　　価格も￥2,637。

実際使ってみて、何の問題もなく、満足できる製品なのに
レビューも口コミもほとんど付かないのは何故？

他の製品がTVCMで￥10,000で話題になって・・・]]></description>
<dc:title>なぜ？この価格で？</dc:title>
<dc:creator>ahotetsuy</dc:creator>
<dc:subject>KAZUNA eTalk 5+グローバル通信SIM</dc:subject>
<dc:publisher>TAKUMI JAPAN</dc:publisher>
<dc:date>2020-08-28T11:14+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001208843/SortID=23582853/">
<title>カメラでの翻訳の精度を教えてください</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001208843/SortID=23582853/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa51.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK S PTSWW についての情報<br>初代のポケトークを持っています。
洋書などを読む時に、英語で話しかければ日本語に翻訳してくれてまあまあ使えているのですが、
けっこう疲れるので、こちらの（カメラ付きの）機種で撮影して読めればと思っています。
・・・]]></description>
<dc:title>カメラでの翻訳の精度を教えてください</dc:title>
<dc:creator>annechan</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK S PTSWW</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2020-08-06T18:02+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23315602/">
<title>購入おすすめできません。</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23315602/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/brother24.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_sad.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG についての情報<br>sournext社は実際に購入した消費者の声に不都合であればレビュー削除し、都合の良い物は残す方法なのでしょうか？
2020年3月20日に書いたレビューが削除されてましたので再投稿させて頂きます。
下記、レビュー・・・]]></description>
<dc:title>購入おすすめできません。</dc:title>
<dc:creator>Takanori Yamaguchi</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2020-03-31T23:38+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029476/SortID=23263424/">
<title>安くて使いやすい</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029476/SortID=23263424/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/dad1.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_good.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (TAKUMI JAPAN) KAZUNA eTalk 5+グローバル通信SIM についての情報<br>SIM付きで１万円ちょっとで購入できます。
英語の翻訳しか使ってませんが問題ありません。
子供でも使える手軽さです。
画面が大きいので見やすい。

購入検討を比較する大手のポケトークとの違い。
・音声入力・・・]]></description>
<dc:title>安くて使いやすい</dc:title>
<dc:creator>AXSアクセス</dc:creator>
<dc:subject>KAZUNA eTalk 5+グローバル通信SIM</dc:subject>
<dc:publisher>TAKUMI JAPAN</dc:publisher>
<dc:date>2020-03-03T03:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23157140/">
<title>使い物にならない状況です</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23157140/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa11.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_sad.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG についての情報<br>友人が旧型を使っており、結構使えるということだったので新しいモデルが出たこのタイミングで購入しました。
昨日から上海で使い始めましたが、まったく機能しなのでガッカリです。
１）ソフトウエアアップデートができない・・・]]></description>
<dc:title>使い物にならない状況です</dc:title>
<dc:creator>銀河酒造</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2020-01-09T12:19+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23136176/">
<title>会話レッスン</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23136176/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa1.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_sad.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG についての情報<br>英語　ちょっと分かる人間には　余りにも物足りない。
逆に　外国人用に　日本語のものがあっても良さそうに感じる。

AIなので　拡張を是非お願いしたい。]]></description>
<dc:title>会話レッスン</dc:title>
<dc:creator>golfgti</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2019-12-29T16:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23134681/">
<title>通信料込みのSIMに関して</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000031881/SortID=23134681/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa1.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG についての情報<br>【使いたい環境や用途】
2年間通信料込みのSIMを、別途　ポケットWi-Fi に入れて使う際のAPN設定の方法　知ってる方　ご教授下さい。

国内にいる際は　ポケトークは家屋内のためWi-Fi 環境下で使用。・・・]]></description>
<dc:title>通信料込みのSIMに関して</dc:title>
<dc:creator>golfgti</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2019-12-28T21:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000026918/SortID=23097010/">
<title>wi-fiでwepダメ、PSKでOK</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000026918/SortID=23097010/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa11.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_other.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK についての情報<br>レビューでmigsis1さんも指摘されていますが、
当方でもwi-fi接続で問題がありました。

無線LANルーターではなく、複数のアクセスポイントを使用しているのですが、
セキュリティがWEPのアクセスポイ・・・]]></description>
<dc:title>wi-fiでwepダメ、PSKでOK</dc:title>
<dc:creator>kurata55</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2019-12-09T14:40+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001208843/SortID=23091080/">
<title>ラオスでも使えるようにしてほしい</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001208843/SortID=23091080/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa51.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK S PTSWW についての情報<br>東南アジアではラオスとブルネイが使えないようになっています。
この商品がラオスで使えるようになればラオス語のできないフランス人などとも会話できるようになります。]]></description>
<dc:title>ラオスでも使えるようにしてほしい</dc:title>
<dc:creator>ソンマーイ</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK S PTSWW</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2019-12-06T17:41+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=23032602/">
<title>新作間近か？</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=23032602/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/dad52.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_other.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG についての情報<br>急激に5～6千円値を下げましたね。
発売から1年以上過ぎましたし、新作のリリースでもあったのかもしれませんね。]]></description>
<dc:title>新作間近か？</dc:title>
<dc:creator>k-okamoto</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2019-11-07T15:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029019/SortID=23020582/">
<title>付属のＳＩＭカードの使い方について質問です</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029019/SortID=23020582/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa41.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (テスプロ) Mayumi3 MU-001-03 についての情報<br>年に一回程度、海外旅行に行っています。
日本語以外は話せないのですがツアー参加が多く特に不自由はしておりませんでした。

先日、ツアー参加ではありますが地中海クルーズに行ってきまして外国人ばかりの船内で
船内・・・]]></description>
<dc:title>付属のＳＩＭカードの使い方について質問です</dc:title>
<dc:creator>GOODーBOY</dc:creator>
<dc:subject>Mayumi3 MU-001-03</dc:subject>
<dc:publisher>テスプロ</dc:publisher>
<dc:date>2019-11-01T00:44+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001113089/SortID=23011234/">
<title>SIM取り替え不可能に(取れた)</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001113089/SortID=23011234/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/dad23.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_sad.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (TAKUMI JAPAN) KAZUNA eTalk 5 についての情報<br>
SIMを入れて取り出そうとしたら蓋みたいなところが取れた。
頑丈に作らないといけない部分なのに(怒)]]></description>
<dc:title>SIM取り替え不可能に(取れた)</dc:title>
<dc:creator>セルジオ越後屋お主も・・</dc:creator>
<dc:subject>KAZUNA eTalk 5</dc:subject>
<dc:publisher>TAKUMI JAPAN</dc:publisher>
<dc:date>2019-10-27T03:59+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=22976143/">
<title>新型</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000028167/SortID=22976143/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/dad1.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_ques.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (ポケトーク) POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG についての情報<br>ご教示お願いします。
ポケトークの新型はいつ、販売でしょうか?
初代は2017年12月、現行モデルは2018年9月です。
1年経過しているのでそろそろ新型が出るかなと思っていますが、情報等ございましたら、ご教示・・・]]></description>
<dc:title>新型</dc:title>
<dc:creator>やすぅお</dc:creator>
<dc:subject>POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PG</dc:subject>
<dc:publisher>ポケトーク</dc:publisher>
<dc:date>2019-10-08T19:46+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029019/SortID=22964505/">
<title>カメラ翻訳はネット接続必要</title>
<link>https://bbs.kakaku.com/bbs/J0000029019/SortID=22964505/</link>
<description><![CDATA[<img src="https://img1.kakaku.k-img.com/jpeg_gif/bbs/granpapa1.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"><img src="https://img1.kakaku.k-img.com/images/bbs/bbs_sad.gif" border="0" width="32" height="32" align="middle"> 翻訳機・通訳機 (テスプロ) Mayumi3 MU-001-03 についての情報<br>カメラ翻訳・OCR翻訳機能はオンラインでないよ出来ません。接続に失敗しましたネットワークを確認してください。のエラーメッセージが表示されます。ゴールドを購入しましたが、中国製に多い、ピンクゴールドでした。作り、説明書・・・]]></description>
<dc:title>カメラ翻訳はネット接続必要</dc:title>
<dc:creator>tena00089</dc:creator>
<dc:subject>Mayumi3 MU-001-03</dc:subject>
<dc:publisher>テスプロ</dc:publisher>
<dc:date>2019-10-03T13:11+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>