<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://rss.kakaku.com/review/?PrdKey=K0000010607">
<title>
ATOK 2009 for Windowsの新着ユーザーレビュー・評価【価格.com】</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/</link>
<description>
製品やサービスの購買に必要な情報を収集できる、ユーザー数No.1の価格比較サイト。</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=293141/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=283690/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=254076/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=244571/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=243454/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=240664/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=218148/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=217254/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=211037/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=196700/" />
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-10T13:33+09:00</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=293141/">
<title>これじゃないとダメです</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=293141/</link>
<description><![CDATA[　私はWin95からPC始めたのですが、そのとき初めて触ったPCにたまたま入っていたのがATOKでした。それ以来ずっとATOKを使っているのですが、たまにMSIMEを使うことがあると、設定で入力方法をATOKに真似る・・・]]></description>
<dc:title>これじゃないとダメです</dc:title>
<dc:creator>いぬマン</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2010-02-22T14:19+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=283690/">
<title>オススメのソフトです</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=283690/</link>
<description><![CDATA[　購入してからだいぶ日が経ってからのレビューのため、<br>　まもなく2010が発売されるというちょっと微妙な時期になってしまいました(^^;<br>　個人的にはとてもオススメのソフトです。<br><br>【機能性】<br>　日本語入力・・・]]></description>
<dc:title>オススメのソフトです</dc:title>
<dc:creator>カーディナル</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2010-01-18T08:39+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=254076/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=254076/</link>
<description><![CDATA[DOSの頃からずっと使ってますがやはり使いやすいですね。<br>辞書機能などもシームレスに使えて便利です。<br>ATOKが入っていないPCを使うと作業効率が落ちてしまうほど<br>ATOKに依存してします・・・(^_^;]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>Algol</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-09-21T04:09+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=244571/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=244571/</link>
<description><![CDATA[やっぱり日本語変換の頭のよさが何よりもいいですね。<br><br>マニュアルは読まない人なのでなんともいえませんが、<br>むしろ読まなくても問題なく使える！っていうのがいいです。<br>設定のしかたもわかりやすいですし。]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>くろ。。</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-08-14T15:58+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=243454/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=243454/</link>
<description><![CDATA[MS標準と変換能力に大差無し、お金をだしてまで買うものではない。<br>とんでもない変換ミスがあるのでＭＳで慣れていると思わず恥をかくことがしばしば。<br>連文節はまるでダメ、いいところは日本語をｱﾝｸｼｮﾝｷｰで英単語に・・・]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>長ーい名前で失礼します</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-08-10T10:28+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=240664/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=240664/</link>
<description><![CDATA[【機能性】IMEと比較するまでもなく優秀です。<br>【使いやすさ】IMEからの乗り換えでも違和感なく使えます。<br>【安定性】問題なく使用できています。<br>【軽快性】変換に時間がかかるということはありません。<br>【サポー・・・]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>XW120-37PX80</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-07-29T22:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=218148/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=218148/</link>
<description><![CDATA[デフォルト設定では、わざわざF4を押さないとカタカナ英語変換や顔文字変換ができなくなった。<br>ATOK2006ではできたのですが・・・orz<br><br>変換ボタンで変換できるようにしようと思ったら、通常の変換ができなくな・・・]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>たこ焼き入り年越し蕎麦</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-05-09T19:13+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=217254/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=217254/</link>
<description><![CDATA[＜機能性＞<br>自分は英語が苦手なので、スペルとか結構間違えるんですけど、ある程度のものなら自動で表示してくれるので助かってます。<br><br><br>＜使いやすさ＞<br>設定とかはちょっと難しかったです。<br>ただ、特に大きく設定・・・]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>ms-familiar</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-05-06T22:37+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=211037/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=211037/</link>
<description><![CDATA[2008と比べて変換精度が結構落ちた気がします。<br>○「インターネットを使う期間は？」<br>&#215;「インターネットを使う帰還は？」<br>こういうのばっかりです・・・]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>lambda2</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-04-17T15:37+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=196700/">
<title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0000010607/ReviewCD=196700/</link>
<description><![CDATA[パソコン歴約8年のものです。ATOKは初めての使用です。<br>今まではＩＭＥのみを使用してきました。<br>ＩＭＥも慣れればそれほど不便ではなかったのですが、予測変換というか学習能力があまり良くなく、長文変換が苦手でした。・・・]]></description>
<dc:title>ATOK 2009 for Windows のユーザーレビュー</dc:title>
<dc:creator>wave ceptor</dc:creator>
<dc:subject>ATOK 2009 for Windows</dc:subject>
<dc:publisher>ジャストシステム</dc:publisher>
<dc:date>2009-03-02T09:32+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>