<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://rss.kakaku.com/review/?PrdKey=K0001024730">
<title>
エクスワード XD-Z8500GY [グレー]の新着ユーザーレビュー・評価【価格.com】</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0001024730/</link>
<description>
製品やサービスの購買に必要な情報を収集できる、ユーザー数No.1の価格比較サイト。</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0001024730/ReviewCD=1168600/" />
<rdf:li rdf:resource="https://review.kakaku.com/review/K0001024731/ReviewCD=1139592/" />
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-14T05:55+09:00</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0001024730/ReviewCD=1168600/">
<title>Google翻訳と併用がおすすめ。息子の英語の勉強にも活用。</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0001024730/ReviewCD=1168600/</link>
<description><![CDATA[何かと仕事で英語を使う人が増えているかと思います。<br>スマホでGoogle翻訳を使いますが、定型文書やネイティブが使う言い回しの場合、しっかり翻訳してくれないので、WEBとかで検索して調べたりします。<br>でも、エクス・・・]]></description>
<dc:title>Google翻訳と併用がおすすめ。息子の英語の勉強にも活用。</dc:title>
<dc:creator>MBD</dc:creator>
<dc:subject>エクスワード XD-Z8500GY [グレー]</dc:subject>
<dc:publisher>カシオ</dc:publisher>
<dc:date>2018-10-24T18:27+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://review.kakaku.com/review/K0001024731/ReviewCD=1139592/">
<title>ＴＯＥＩＣ対策</title>
<link>https://review.kakaku.com/review/K0001024731/ReviewCD=1139592/</link>
<description><![CDATA[ＴＯＥＩＣ対策として、電子辞書デビューしました。<br>電子辞書はどうなのかなと思っていましたが<br>使ってみてなかなか良くて手ごたえを感じています。<br>英和辞書をメインに使っていますが、和英だけではなく<br>英英辞書（ロン・・・]]></description>
<dc:title>ＴＯＥＩＣ対策</dc:title>
<dc:creator>ぷっーぴ</dc:creator>
<dc:subject>エクスワード XD-Z8500DR [ダークレッド]</dc:subject>
<dc:publisher>カシオ</dc:publisher>
<dc:date>2018-07-01T22:53+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>